……Zoomオンライン受講
……見逃し視聴選択可
★生成AIを上手に使い、正しく素早い情報伝達に活かしていきましょう。
講師
一般社団法人 日本テクニカルイングリッシュ協会 理事 平野 信輔 氏
講師紹介
現在、一般社団法人日本テクニカルイングリッシュ協会理事、千葉工業大学講師(科学技術基礎英語担当)。
実務翻訳者・技術英語講師として30年超の経験を持つ。企業や教育機関で技術英語の指導・講演を多数行い、初心者からプロまで多くの技術翻訳者も指導。
■専門・得意分野
英文テクニカルライティング
<その他関連商品>
新規ビジネス・テーマ探索・マーケティング 一覧はこちら
日時・受講料・お申込みフォーム
●日時:2026年5月26日(火) 13:00-17:00 *途中、小休憩を挟みます。
●受講料:
【オンライン受講(見逃し視聴なし)】:1名 46,200円(税込(消費税10%)、資料付)
*1社2名以上同時申込の場合、1名につき35,200円
【オンライン受講(見逃し視聴あり)】:1名 51,700円(税込(消費税10%)、資料付)
*1社2名以上同時申込の場合、1名につき40,700円
*学校法人割引:学生、教員のご参加は受講料50%割引。→「セミナー申込要領・手順」を確認ください。
*5名以上でのお申込の場合、更なる割引制度もございます。
ご希望の方は、以下より別途お問い合わせ・お申込みください。
req@*********(*********にはjohokiko.co.jpを入れてください)
お申込みはこちらから
配布資料・講師への質問など
●配布資料はPDFなどのデータで配布いたします。ダウンロード方法などはメールでご案内いたします。
・配布資料に関するご案内は、開催1週前~前日を目安にご連絡いたします。
・準備の都合上、開催1営業日前の12:00までにお申込みをお願いいたします。
(土、日、祝日は営業日としてカウントしません。)
・セミナー資料の再配布は対応できかねます。必ず期限内にダウンロードください。
●当日、可能な範囲でご質問にお答えします。(全ての質問にお答えできない可能性もございます。何卒ご了承ください。)
●ご受講に際しご質問・要望などございましたら、下記メールアドレス宛にお問い合わせください。
req@*********(*********にはjohokiko.co.jpを入れてください)
*5名以上でのお申込の場合、更なる割引制度もございます。
ご希望の方は、以下より別途お問い合わせ・お申込みください。
req@*********(*********にはjohokiko.co.jpを入れてください)
オンラインセミナーご受講に関する各種案内(必ずご確認の上、お申込みください。)
※メールアドレスの記載誤りについては、以下へご連絡お願いいたします。
req@*********(*********にはjohokiko.co.jpを入れてください)
→Skype/Teams/LINEなど別のミーティングアプリが起動していると、Zoomで音声が聞こえない、カメラ・マイクが使えないなどの事象が起きる可能性がございます。お手数ですが、これらのアプリは閉じた状態にてZoomにご参加ください。
→音声が聞こえない場合の対処例
→一部のブラウザは音声が聞こえないなどの不具合が起きる可能性があります。
対応ブラウザをご確認の上、必ず事前のテストミーティング をお願いします。
(iOSやAndroidOS ご利用の場合は、アプリインストールが必須となります)
→見逃し視聴について、 こちらから問題なく視聴できるかご確認ください。(テスト視聴動画へ)パスワード「123456」
<見逃し視聴ご案内の流れ・配信期間詳細>
セミナーポイント
生成AIによる英文作成の最大の利点は、そのスピードにあります。が、使う側が注意を怠ると、誤訳やニュアンスの違う英文を素早く大量に作成してしまうことにもなります。また、生成AIは内容が誤っていても表面上は自然な文章にまとめてしまうので、旧来の自動翻訳に比べ誤訳を見つけにくいという問題もあります。
人間の翻訳者でも生成AIでも、誤訳が生じるメカニズムの基本は同じです。そのメカニズムを理解し正しく対策することが、「伝えようとした意味が正しく表現できているのか?」という疑問の解消につながります。安心して使える英語技術文書を作るための、前処理、後処理、そしてさらなる磨き上げのポイントを解説します。
最終的に責任を持つのは人間です。生成AIを上手に使い、正しく素早い情報伝達に活かしていきましょう。
■受講対象
• 誤訳の原因を整理し、自身の英訳力を高めたい方
• 生成AIによる英訳出力の精度を高めたい方
• 日本語話者が見落としがちな英文チェック時の着眼点を知りたい方
■受講後、習得できること
• 読みやすい英文にするための着眼点
• 誤訳を防ぐための着眼点
• リスクを抑えた生成AIの活用法
セミナー内容
1. 誤訳はなぜ起こる? 人間もAIも基本メカニズムは同じ
- 翻訳する側の問題
- 原文の問題
2. ただ訳すだけではない―技術英語に求められる要素
- 3つのC
Clear
Concise
Correct
- 直訳ではない、ロジックを整えた表現
読者主義と情報整理(無駄の排除・必要情報の網羅)
適切な順序の情報提示(時系列順・重要度順)
文書の目的に応じた適切な文のスタイル
3. 生成AIのプロンプトの工夫
- 作用と副作用を考える ― 逆効果を予測して対処する
- 文書の目的に合わせたプロンプト
4. 誤解釈させない原文づくり―英訳を見据えた情報整理
- 無駄の排除と表現の単純化
- 文の分割と表現の具体化(動作主・被動作主の明示)
- 出力チェックとフィードバック
5. 質疑応答
お申込みはこちらから
セミナーコード:AD2605D3


